15:37 

Jackie Guilty
Гамлет / dreams, hopes, forward, forward (c)
Пробежалась по форумам, где обитают товарищи носители корейского языка.
И все-таки я была права - имя JiYong читается как "ЧиЁн", а не "ДжиЁн" или упаси господи еще что-нибудь похуже.
Только я-то это просто на слух выцепила, а там все популярно объясняют. В самой что ни на есть четкой транслитерации первый слог читается как "Чжи", но это созвучие произносится настолько мягко, что в русском языке это будет гораааааздо ближе к просто "Чи".
Йеееее.

@музыка: SNSD - Hoot

@темы: Для памяти, Мысли вслух

URL
Комментарии
2010-11-02 в 15:46 

Рыжее недоразумение (с) Сынхён / Бальзак / Обиженная я и обидеть могу! (с) / Надоедливый старичок (с) / Бесчувственная стерва (с)
"Чжи" наверное какой-нить поливанов придумал, шоб ему икалось >.>"

2010-11-02 в 15:54 

[T.O.P]
- А Алена Игоревна у себя? - Алена Игоревна не в себе! (с)
Аканиши-сан, а че ты на иняз не пошел с таким рвением к языкам-то?)))) Моя фонетичка на тебя бы молилась XDDDD

2010-11-02 в 16:09 

Morna.
свет посреди тоннеля © [inner kansai]
я уже полюнула пытаться понять как у них что читается))) так шо либо называю английскими именами, а если нет сама дую клички бедные корецы
не ну нельзя была нормальною ромадзи придумать ><

2010-11-02 в 16:32 

Jackie Guilty
Гамлет / dreams, hopes, forward, forward (c)
[Мыш] ,вероятно))

[Энди] , меня посылали туда все мои училки английского)) я и сама хотела, но туда надо было сочинение писать, а я это ненавижу и не умею XDD

Morna. , вот без поллитры не разберешься, да) у японцев-то вон все просто)))
а вопрос с Чиёном меня просто слишком уж достал, поэтому полезла разбирацца)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

To The Top Of The World

главная