Гамлет / dreams, hopes, forward, forward (c)
Пробежалась по форумам, где обитают товарищи носители корейского языка.
И все-таки я была права - имя JiYong читается как "ЧиЁн", а не "ДжиЁн" или упаси господи еще что-нибудь похуже.
Только я-то это просто на слух выцепила, а там все популярно объясняют. В самой что ни на есть четкой транслитерации первый слог читается как "Чжи", но это созвучие произносится настолько мягко, что в русском языке это будет гораааааздо ближе к просто "Чи".
Йеееее.
И все-таки я была права - имя JiYong читается как "ЧиЁн", а не "ДжиЁн" или упаси господи еще что-нибудь похуже.
Только я-то это просто на слух выцепила, а там все популярно объясняют. В самой что ни на есть четкой транслитерации первый слог читается как "Чжи", но это созвучие произносится настолько мягко, что в русском языке это будет гораааааздо ближе к просто "Чи".
Йеееее.
бедные корецыне ну нельзя была нормальною ромадзи придумать ><
[Энди] , меня посылали туда все мои училки английского)) я и сама хотела, но туда надо было сочинение писать, а я это ненавижу и не умею XDD
Morna. , вот без поллитры не разберешься, да) у японцев-то вон все просто)))
а вопрос с Чиёном меня просто слишком уж достал, поэтому полезла разбирацца)